Size: 2625
Comment:
|
← Revision 14 as of 2024-11-06 20:49:45 ⇥
Size: 2900
Comment:
|
Deletions are marked like this. | Additions are marked like this. |
Line 1: | Line 1: |
## page was renamed from Projectos/MuonTomography/Comunications == Communications == <<BR>> '''First communications setup tests at Lousal'''. |
## page foi renomeada de Projectos/MuonTomography/Comunications == Comunicações == <<BR>> '''Primeiros testes de configuração de comunicações no Lousal'''. |
Line 5: | Line 5: |
__Goal:__ Evaluate the communications conditions at Lousal site, install a device to log room temperature and humidity. | __Goal:__ Avaliar as condições de comunicação no site do Lousal, instalar um dispositivo para registar a temperatura e humidade ambiente. |
Line 7: | Line 7: |
As there is no physical internet connection at the site, a GSM-based router was used to guarantee internet connection. | Como não há conexão física com a internet no local, foi utilizado um roteador baseado em GSM para garantir a conexão com a internet. |
Line 9: | Line 9: |
The router was installed in the guard house and a powerline link was established between the guard house and the logger device. | O roteador foi instalado na casa da guarda e um link de linha de energia foi estabelecido entre a casa da guarda e o dispositivo registrador. |
Line 11: | Line 11: |
To communicate with the setup via a commercial supplier (NOS) a DDNS was created. | Para se comunicar com a configuração por meio de um fornecedor comercial (NOS), foi criado um DDNS. |
Line 13: | Line 13: |
* An email was created ( setup.lousal@gmail.com ) * Created a DDNS account at no-ip (lousal.ddns.net) * To access no-ip account (username: setup.lousal@gmail.com ) |
* Um e-mail foi criado ( setup.lousal@gmail.com ) * Criou uma conta DDNS no no-ip (lousal.ddns.net) * Para acessar a conta no-ip (nome de usuário: setup.lousal@gmail.com ) |
Line 17: | Line 17: |
<<BR>> '''Second communications setup at Lousal.''' | <<BR>> '''Segunda configuração de comunicações no Lousal.''' |
Line 19: | Line 19: |
The data collected from the first comunications setup lead to upgrade and change some aspects to ensure more redundancy and security. | Os dados coletados na primeira configuração de comunicações levam à atualização e alteração de alguns aspectos para garantir mais redundância e segurança. |
Line 21: | Line 21: |
Internet connection at the site, remains a GSM-based router setup via a commercial supplier (NOS - 938695713), that proven to be stable and reliable within acceptable values. | A conexão com a Internet no local continua sendo uma configuração de roteador baseado em GSM por meio de um fornecedor comercial (NOS - 938695713), que provou ser estável e confiável dentro de valores aceitáveis. |
Line 23: | Line 23: |
* Email ( setup.lousal@gmail.com ) * DDNS account at no-ip (lousal.ddns.net) * To access no-ip account (username: setup.lousal@gmail.com ) |
* E-mail ( setup.lousal@gmail.com ) * Conta DDNS em no-ip (lousal.ddns.net) * Para acessar a conta no-ip (nome de usuário: setup.lousal@gmail.com) |
Line 27: | Line 27: |
A Raspberry Pi (Pi Guarda) was connected directly to the router allowing network debugging. | Um Raspberry Pi (Pi Guarda) foi conectado diretamente ao roteador permitindo a depuração da rede. |
Line 29: | Line 29: |
The connection from the guard house to the detector is made by using a powerline link to the detector's server. | A conexão da guarita ao detector é feita usando um link de linha de energia para o servidor do detector. |
Line 31: | Line 31: |
The detector's server consistes in a desktop pc with 2 ethernet cards and running Fedora, this server as the funcion of bridging two separate networks, collect, prepare and send the detector's data to LIP. | O servidor do detector consiste em um PC desktop com 2 placas ethernet e executando o Fedora, este servidor como a função de conectar duas redes separadas, coletar, preparar e enviar os dados do detector para o LIP. |
Line 33: | Line 33: |
These two separate networks were called WAN (connects the server to the router) and LAN (connects all controlers of the detector). | Essas duas redes separadas foram chamadas de WAN (conecta o servidor ao roteador) e LAN (conecta todos os controladores do detector). |
Line 37: | Line 37: |
DDNS (lousal.ddns.net) config now points to the router. | A configuração DDNS (lousal.ddns.net) agora aponta para o roteador. |
Line 39: | Line 39: |
Port 8080 (lousal.ddns.net:8080) gives access to the router management. | A porta 8080 (lousal.ddns.net:8080) dá acesso ao gerenciamento do roteador. |
Line 41: | Line 41: |
Virtual Servers were created on the router to permit direct ssh connection to Pi Guarda and the detector's server. | Servidores virtuais foram criados no roteador para permitir a conexão ssh direta com o Pi Guarda e o servidor do detector. |
Line 43: | Line 43: |
* ssh lousal.ddns.net -p 22100 - Server | * ssh lousal.ddns.net -p 22100 - Servidor |
Line 48: | Line 48: |
* Router IP: 192.168.120.254 * Server IP: 192.168.120.50 |
* IP do roteador: 192.168.120.254 * IP do servidor: 192.168.120.50 |
Line 54: | Line 54: |
* HV Control: 10.10.120.1 * DAQ Control: 10.10.120.2 * Bubbler Control: 10.10.120.3 * Temperature and Humidity logger: 10.10.120.4 |
* Controle HV: 10.10.120.1 * Controle DAQ: 10.10.120.2 * Controle do borbulhador: 10.10.120.3 * Registrador de temperatura e umidade: 10.10.120.4 |
Line 61: | Line 61: |
* Number: 938695713 * Area Cliente: User: pedjor@lip.pt * Pass: standard |
* Número: 938695713 * Área Cliente: Usuário: pedjor@lip.pt * Passe: padrão |
Line 65: | Line 65: |
* 19/08/19 - 15€ | * 19/08/19 - 15€ |
Comunicações
Primeiros testes de configuração de comunicações no Lousal.
Goal: Avaliar as condições de comunicação no site do Lousal, instalar um dispositivo para registar a temperatura e humidade ambiente.
Como não há conexão física com a internet no local, foi utilizado um roteador baseado em GSM para garantir a conexão com a internet.
O roteador foi instalado na casa da guarda e um link de linha de energia foi estabelecido entre a casa da guarda e o dispositivo registrador.
Para se comunicar com a configuração por meio de um fornecedor comercial (NOS), foi criado um DDNS.
* Um e-mail foi criado ( setup.lousal@gmail.com )
- Criou uma conta DDNS no no-ip (lousal.ddns.net)
Para acessar a conta no-ip (nome de usuário: setup.lousal@gmail.com )
Segunda configuração de comunicações no Lousal.
Os dados coletados na primeira configuração de comunicações levam à atualização e alteração de alguns aspectos para garantir mais redundância e segurança.
A conexão com a Internet no local continua sendo uma configuração de roteador baseado em GSM por meio de um fornecedor comercial (NOS - 938695713), que provou ser estável e confiável dentro de valores aceitáveis.
* E-mail ( setup.lousal@gmail.com )
- Conta DDNS em no-ip (lousal.ddns.net)
Para acessar a conta no-ip (nome de usuário: setup.lousal@gmail.com)
Um Raspberry Pi (Pi Guarda) foi conectado diretamente ao roteador permitindo a depuração da rede.
A conexão da guarita ao detector é feita usando um link de linha de energia para o servidor do detector.
O servidor do detector consiste em um PC desktop com 2 placas ethernet e executando o Fedora, este servidor como a função de conectar duas redes separadas, coletar, preparar e enviar os dados do detector para o LIP.
Essas duas redes separadas foram chamadas de WAN (conecta o servidor ao roteador) e LAN (conecta todos os controladores do detector).
Configurations:
A configuração DDNS (lousal.ddns.net) agora aponta para o roteador.
A porta 8080 (lousal.ddns.net:8080) dá acesso ao gerenciamento do roteador.
Servidores virtuais foram criados no roteador para permitir a conexão ssh direta com o Pi Guarda e o servidor do detector.
* ssh lousal.ddns.net -p 22100 - Servidor
- ssh lousal.ddns.net -p 22102 - Pi Guarda
WAN:
* IP do roteador: 192.168.120.254
- IP do servidor: 192.168.120.50
- Pi Guarda: 192.168.120.2
LAN:
* Controle HV: 10.10.120.1
- Controle DAQ: 10.10.120.2
- Controle do borbulhador: 10.10.120.3
- Registrador de temperatura e umidade: 10.10.120.4
NOS:
* Número: 938695713
Área Cliente: Usuário: pedjor@lip.pt
- Passe: padrão
- Carregamentos:
- 19/08/19 - 15€